Skip to content
0
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

Benvenuti nel Dudes Club Italiano

9

Online

49

Users

304

Topics

4.0k

Posts
  1. Benvenuti nel Dudes Club Italiano.
  2. Whatever, man
  3. Fantascienza moderna

Fantascienza moderna

Scheduled Pinned Locked Moved Whatever, man
77 Posts 12 Posters 488 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • teflonundefined teflon

    Bibibibodibibu said in Fantascienza moderna:

    goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

    Yasmina Pani, che e' una linguista, ci ha scritto un pamphlet e ha fatto un tot di video che si possono trovare su YT

    SCHWA: una soluzione senza problema: Scienza e bufale sul linguaggio inclusivo

    Non ho letto in libro ma ricordo di aver visto un video dove spiegava proprio la sparizione del neutro (che ho insta-dimenticato dopo aver visto il video)

    Bibibibodibibuundefined Offline
    Bibibibodibibuundefined Offline
    Bibibibodibibu
    Dudi
    wrote last edited by
    #25

    teflon 8 dollari, preso al volo!

    1 Reply Last reply
    0
    • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

      goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

      amigaunicornundefined Offline
      amigaunicornundefined Offline
      amigaunicorn
      Dudi
      wrote last edited by amigaunicorn
      #26

      Bibibibodibibu

      non credo sia rilevante, onestamente.

      Prendi il tedesco, o il francese. La Luna, e' La Lune, ed e' femminile. Anche se in francese esiste il neutro.

      Per dire, con l'esempio di sole e luna,

      Tedesco:

      • Der Mond (maschile, la luna e' maschio)
      • Die Sonne (femminile, il sole e' femmina)

      Francese:

      • La Lune (femminile)
      • Le Soleil (maschile)

      Entrambe le lingue hanno il neutro, ma preferiscono usare generi sessuali. Il problema non sta nella presenza del genere neutro o meno, nell'italiano.

      In tedesco potrebbero dire das Mond e das Sonne, trattandoli come neutri; invece no, preferiscono der Mond (maschile) e die Sonne (femminile). Lo stesso i francesi: potrebbero inventarsi un ipotetico neutro tipo il Lune o il Soleil, ma scelgono comunque di incasellare tutto in maschile e femminile. Il neutro ce l’hanno — ma se lo tengono in tasca.

      E' la discussione ad essere stupida, perche' nasce da una lingua brutta, l' Inglese, che usa il genere solo quando c'e' un sesso biologico, e non capisce la differenza tra sesso biologico e genere grammaticale.


      “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

      Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
      Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

      Bibibibodibibuundefined SauloBandoneundefined 2 Replies Last reply
      0
      • amigaunicornundefined amigaunicorn

        Bibibibodibibu

        non credo sia rilevante, onestamente.

        Prendi il tedesco, o il francese. La Luna, e' La Lune, ed e' femminile. Anche se in francese esiste il neutro.

        Per dire, con l'esempio di sole e luna,

        Tedesco:

        • Der Mond (maschile, la luna e' maschio)
        • Die Sonne (femminile, il sole e' femmina)

        Francese:

        • La Lune (femminile)
        • Le Soleil (maschile)

        Entrambe le lingue hanno il neutro, ma preferiscono usare generi sessuali. Il problema non sta nella presenza del genere neutro o meno, nell'italiano.

        In tedesco potrebbero dire das Mond e das Sonne, trattandoli come neutri; invece no, preferiscono der Mond (maschile) e die Sonne (femminile). Lo stesso i francesi: potrebbero inventarsi un ipotetico neutro tipo il Lune o il Soleil, ma scelgono comunque di incasellare tutto in maschile e femminile. Il neutro ce l’hanno — ma se lo tengono in tasca.

        E' la discussione ad essere stupida, perche' nasce da una lingua brutta, l' Inglese, che usa il genere solo quando c'e' un sesso biologico, e non capisce la differenza tra sesso biologico e genere grammaticale.

        Bibibibodibibuundefined Offline
        Bibibibodibibuundefined Offline
        Bibibibodibibu
        Dudi
        wrote last edited by
        #27

        amigaunicorn mi spiace ma in francese il neutro non è sopravissuto al latino

        Bibibibodibibuundefined amigaunicornundefined 2 Replies Last reply
        0
        • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

          amigaunicorn mi spiace ma in francese il neutro non è sopravissuto al latino

          Bibibibodibibuundefined Offline
          Bibibibodibibuundefined Offline
          Bibibibodibibu
          Dudi
          wrote last edited by
          #28

          io comunque propongo il pronome "illo" come italianizzqzione di quel verso strano chiamato schwa o come cazzo si scrive o si pronuncia. Illo a me piace

          1 Reply Last reply
          👍
          0
          • yogsothothundefined yogsothoth

            So che tra di noi si annidano appassionati di fantascienza. Personalmente ho divorato una valanga di roba che però mi rendo conto arrivare al massimo alla fine degli anni '80 con Hyperion. Oltre alle opere del nostro Uriel di cui ho già letto Cibo e mi appresto a prendere il resto, mi consigliereste qualche opera meritevole di fantascienza attuale? Oltre al lavoro di Liu Cixin c'è tanta roba la fuori...ma mentre è facile andare sui classici...mi fido sempre poco delle cose del tipo "i 10 migliori libri di fantascienza che non puoi perdere del 2025!"

            Preferisco lo scambio tra persone

            brancalioneundefined Online
            brancalioneundefined Online
            brancalione
            Dudi
            wrote last edited by
            #29

            yogsothoth di roba recente, sto leggendo la saga di The Expanse. La serie mi era piaciuta molto e ho voluto dare un'occhiata. Non e' male. Se non avete visto la serie, provate a recuperarla.

            amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
            0
            • brancalioneundefined brancalione

              yogsothoth di roba recente, sto leggendo la saga di The Expanse. La serie mi era piaciuta molto e ho voluto dare un'occhiata. Non e' male. Se non avete visto la serie, provate a recuperarla.

              amigaunicornundefined Offline
              amigaunicornundefined Offline
              amigaunicorn
              Dudi
              wrote last edited by
              #30

              brancalione sto leggendo anch'io il libro. Lo trovo migliore del film, nel senso che chiarisce un pochino cosa spinge il protagonista, che nel film sembra in coma.

              Poi mi piace il tentativo di essere davvero coerenti con la fisica (a parte il motore a fusione stealth, che fa ridacchiare).


              “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

              Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
              Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

              yogsothothundefined 1 Reply Last reply
              👍
              1
              • amigaunicornundefined amigaunicorn

                brancalione sto leggendo anch'io il libro. Lo trovo migliore del film, nel senso che chiarisce un pochino cosa spinge il protagonista, che nel film sembra in coma.

                Poi mi piace il tentativo di essere davvero coerenti con la fisica (a parte il motore a fusione stealth, che fa ridacchiare).

                yogsothothundefined Offline
                yogsothothundefined Offline
                yogsothoth
                Dudi
                wrote last edited by
                #31

                amigaunicorn said in Fantascienza moderna:

                Poi mi piace il tentativo di essere davvero coerenti con la fisica

                Si quell'aspetto è piaciuto anche a me. Molto bello il fatto che gli abitanti della Fascia siano più alti e longilinei, molto bella anche, se non ricordo male, la scena di chirurgia a zero gravità.

                "Io rimango..a finire il mio caffè..a gustare il mio caffè"

                1 Reply Last reply
                0
                • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                  amigaunicorn mi spiace ma in francese il neutro non è sopravissuto al latino

                  amigaunicornundefined Offline
                  amigaunicornundefined Offline
                  amigaunicorn
                  Dudi
                  wrote last edited by amigaunicorn
                  #32

                  Bibibibodibibu si, ok, hanno l'impersonale. wow

                  je

                  tu

                  il / elle / on

                  nous

                  vous

                  ils / elles

                  solo perche' i francesi non sanno fare cose come si deve. Ma anche se lo chiami impersonale, e' sempre una cosa che non e' un maschio e non e' una femmina


                  “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                  Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                  Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                  Bibibibodibibuundefined 1 Reply Last reply
                  0
                  • amigaunicornundefined amigaunicorn

                    Bibibibodibibu si, ok, hanno l'impersonale. wow

                    je

                    tu

                    il / elle / on

                    nous

                    vous

                    ils / elles

                    solo perche' i francesi non sanno fare cose come si deve. Ma anche se lo chiami impersonale, e' sempre una cosa che non e' un maschio e non e' una femmina

                    Bibibibodibibuundefined Offline
                    Bibibibodibibuundefined Offline
                    Bibibibodibibu
                    Dudi
                    wrote last edited by
                    #33

                    amigaunicorn hanno l impersonale come l italiano. Si va al mare. Ma mancano dio genere neutro. Pewre il false friends del francese con il cambio genere con l italiano... solo bestemmie: non ho mai capito perchè ci tengano a rendere così difficle la vita che hanno serie difficoltà a scrivere in un francese decente loro stessi

                    amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
                    0
                    • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                      amigaunicorn hanno l impersonale come l italiano. Si va al mare. Ma mancano dio genere neutro. Pewre il false friends del francese con il cambio genere con l italiano... solo bestemmie: non ho mai capito perchè ci tengano a rendere così difficle la vita che hanno serie difficoltà a scrivere in un francese decente loro stessi

                      amigaunicornundefined Offline
                      amigaunicornundefined Offline
                      amigaunicorn
                      Dudi
                      wrote last edited by
                      #34

                      Bibibibodibibu

                      io
                      tu
                      egli/ella
                      noi
                      voi
                      esso

                      mi indichi l'impersonale? nell'italiano e' assorbito dal maschile....


                      “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                      Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                      Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                      Bibibibodibibuundefined 1 Reply Last reply
                      0
                      • amigaunicornundefined amigaunicorn

                        Bibibibodibibu

                        io
                        tu
                        egli/ella
                        noi
                        voi
                        esso

                        mi indichi l'impersonale? nell'italiano e' assorbito dal maschile....

                        Bibibibodibibuundefined Offline
                        Bibibibodibibuundefined Offline
                        Bibibibodibibu
                        Dudi
                        wrote last edited by
                        #35

                        amigaunicorn si va al campo... impersonale

                        amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
                        0
                        • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                          amigaunicorn si va al campo... impersonale

                          amigaunicornundefined Offline
                          amigaunicornundefined Offline
                          amigaunicorn
                          Dudi
                          wrote last edited by
                          #36

                          Bibibibodibibu

                          ok. allora, come tradurresti in italiano, nella terza persona, l' "on" francese?


                          “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                          Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                          Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                          Bibibibodibibuundefined 2 Replies Last reply
                          0
                          • amigaunicornundefined amigaunicorn

                            Bibibibodibibu

                            ok. allora, come tradurresti in italiano, nella terza persona, l' "on" francese?

                            Bibibibodibibuundefined Offline
                            Bibibibodibibuundefined Offline
                            Bibibibodibibu
                            Dudi
                            wrote last edited by
                            #37

                            amigaunicorn si, senza accento

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • amigaunicornundefined amigaunicorn

                              Bibibibodibibu

                              ok. allora, come tradurresti in italiano, nella terza persona, l' "on" francese?

                              Bibibibodibibuundefined Offline
                              Bibibibodibibuundefined Offline
                              Bibibibodibibu
                              Dudi
                              wrote last edited by
                              #38

                              amigaunicorn on y vas >> ci si va

                              amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
                              0
                              • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                                amigaunicorn on y vas >> ci si va

                                amigaunicornundefined Offline
                                amigaunicornundefined Offline
                                amigaunicorn
                                Dudi
                                wrote last edited by amigaunicorn
                                #39

                                Bibibibodibibu

                                no, non lo hai tradotto.

                                nel francese, on e' un pronome personale.
                                i pronomi personali italiani sono io, tu, lei, lui , noi , voi , essi.

                                ne' ci, ne' si, sono pronomi personali. Non hai tradotto, perche' non puoi. In italiano, il neutro e' assorbito dal maschile.


                                “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                                Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                                Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                                Bibibibodibibuundefined 1 Reply Last reply
                                0
                                • amigaunicornundefined amigaunicorn

                                  Bibibibodibibu

                                  no, non lo hai tradotto.

                                  nel francese, on e' un pronome personale.
                                  i pronomi personali italiani sono io, tu, lei, lui , noi , voi , essi.

                                  ne' ci, ne' si, sono pronomi personali. Non hai tradotto, perche' non puoi. In italiano, il neutro e' assorbito dal maschile.

                                  Bibibibodibibuundefined Offline
                                  Bibibibodibibuundefined Offline
                                  Bibibibodibibu
                                  Dudi
                                  wrote last edited by
                                  #40

                                  amigaunicorn si è pronome

                                  amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
                                  0
                                  • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                                    amigaunicorn si è pronome

                                    amigaunicornundefined Offline
                                    amigaunicornundefined Offline
                                    amigaunicorn
                                    Dudi
                                    wrote last edited by
                                    #41

                                    Bibibibodibibu said in Fantascienza moderna:

                                    si è pronome

                                    nope. non e' un pronome personale.


                                    “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                                    Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                                    Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                                    Bibibibodibibuundefined 1 Reply Last reply
                                    0
                                    • amigaunicornundefined amigaunicorn

                                      Bibibibodibibu said in Fantascienza moderna:

                                      si è pronome

                                      nope. non e' un pronome personale.

                                      Bibibibodibibuundefined Offline
                                      Bibibibodibibuundefined Offline
                                      Bibibibodibibu
                                      Dudi
                                      wrote last edited by
                                      #42

                                      amigaunicorn esatto, è un pronome impersonale.

                                      amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
                                      0
                                      • yogsothothundefined Offline
                                        yogsothothundefined Offline
                                        yogsothoth
                                        Dudi
                                        wrote last edited by
                                        #43

                                        3465364839197a118590cf2dc14b5d3f.gif

                                        "Io rimango..a finire il mio caffè..a gustare il mio caffè"

                                        1 Reply Last reply
                                        😊
                                        1
                                        • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                                          amigaunicorn esatto, è un pronome impersonale.

                                          amigaunicornundefined Offline
                                          amigaunicornundefined Offline
                                          amigaunicorn
                                          Dudi
                                          wrote last edited by amigaunicorn
                                          #44

                                          Bibibibodibibu

                                          no, si non e' un pronome. e' una particella passivante, usata per costruire il passivo, o una particella di costruzione. In italiano i pronomi sono SOLO

                                          Pronomi personali – Soggetto

                                          1ª persona singolare: io

                                          2ª persona singolare: tu

                                          3ª persona singolare: egli, ella, esso, essa (forma letteraria/scritta) / lui, lei (uso comune)

                                          1ª persona plurale: noi

                                          2ª persona plurale: voi

                                          3ª persona plurale: essi, esse (letterario) / loro (più usato)

                                          Pronomi personali – Complemento

                                          Forme toniche (accentate, usate dopo preposizioni o per enfasi)

                                          1ª singolare: me

                                          2ª singolare: te

                                          3ª singolare: lui, lei, sé, esso, essa

                                          1ª plurale: noi

                                          2ª plurale: voi

                                          3ª plurale: loro, essi, esse

                                          Forme atone (clitiche, si appoggiano al verbo: ante- o proclitiche)

                                          1ª singolare: mi

                                          2ª singolare: ti

                                          3ª singolare: lo, la, gli, le, ne, si

                                          1ª plurale: ci

                                          2ª plurale: vi

                                          3ª plurale: li, le, ne, si

                                          al massimo lo potrai considerare una forma atona del complemento personale. Ma non e' un pronome come un francese.


                                          “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                                          Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                                          Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                                          somedudeundefined 1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • 1
                                          • 2
                                          • 3
                                          • 4
                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • First post
                                            Last post