Skip to content
0
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

Benvenuti nel Dudes Club Italiano

0

Online

48

Users

304

Topics

4.0k

Posts
  1. Benvenuti nel Dudes Club Italiano.
  2. Whatever, man
  3. Fantascienza moderna

Fantascienza moderna

Scheduled Pinned Locked Moved Whatever, man
77 Posts 12 Posters 395 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • goldoundefined goldo

    no cazzo... stavo già per metterli nel carrello... lo schwa no, per cristo NO

    somedudeundefined Offline
    somedudeundefined Offline
    somedude
    wrote last edited by
    #15

    goldo Piccola parentesi: ai corsi di giende studis si segano, per qualche motivo, sull’Ecumene della LeGuin, ma il romanzo-con-gli-alieni ermafroditi definitivo per me è un tardo e atipico Asimov: The Gods Themselves.

    Raccomando, anche se non “recente” per me continua ad essere una asticella insuperata per alcuni aspetti.

    teflonundefined 1 Reply Last reply
    1
    • neurobohwlingundefined neurobohwling

      Di recente ho letto i primi cinque libri di "Murderbot" di Martha Wells. L'ho trovato godibile pur coi suoi difetti e senza essere un capolavoro. Ogni tanto, la protagonista indulge un po' troppo sul fatto "io non capisco questi umani", e lo fa troppo col "complesso dello spiegone", perché se ad un'audience americana non spieghi tutto, non capiscono un cazzo.

      Però l'ho trovato divertente e riesci pure ad affezionarti alla protagonista ed a certe sue ingenuità. C'è di buono che le scene più d'azione le ho trovate abbastanza scorrevoli.

      La nota veramente dolente riguarda la traduzione italiana che ha usato quel cazzotto in un occhio dello schwa per I personaggi gender-neutral. Le bestemmie.

      teflonundefined Offline
      teflonundefined Offline
      teflon
      wrote last edited by
      #16

      neurobohwling said in Fantascienza moderna:

      La nota veramente dolente riguarda la traduzione italiana che ha usato quel cazzotto in un occhio dello schwa per I personaggi gender-neutral. Le bestemmie.

      sarei curioso di sapere se e' una invenzione del traduttore o se la schwa c'era anche in originale (suppongo la prima, dato che l'idea della schwa e' di una linguista italiana, Vera Gheno, se non erro)

      Perche' nel caso lo prendo in orginale 😁

      neurobohwlingundefined 1 Reply Last reply
      0
      • yogsothothundefined yogsothoth

        neurobohwling said in Fantascienza moderna:

        Ultimo consiglio non richiesto:

        in realtà chiedevo esattamente questo ahahahah. Grazie

        Ecco adesso che mi viene in mente, volendo espandere anche alle serie o film, la serie "The Expanse" mi è piaciuta molto...e comunque deriva da una serie di Libri del 2012

        teflonundefined Offline
        teflonundefined Offline
        teflon
        wrote last edited by
        #17

        yogsothoth said in Fantascienza moderna:

        neurobohwling said in Fantascienza moderna:

        Ultimo consiglio non richiesto:

        in realtà chiedevo esattamente questo ahahahah. Grazie

        Ecco adesso che mi viene in mente, volendo espandere anche alle serie o film, la serie "The Expanse" mi è piaciuta molto...e comunque deriva da una serie di Libri del 2012

        Ho letto i libri prima che uscisse la serie, di cui ho visto solo la prima stagione che mi e' piaciuta assai.

        I primi volumi sono molto belli, poi pero' per finire l'ultimo ho fatto davvero fatica

        1 Reply Last reply
        0
        • somedudeundefined somedude

          goldo Piccola parentesi: ai corsi di giende studis si segano, per qualche motivo, sull’Ecumene della LeGuin, ma il romanzo-con-gli-alieni ermafroditi definitivo per me è un tardo e atipico Asimov: The Gods Themselves.

          Raccomando, anche se non “recente” per me continua ad essere una asticella insuperata per alcuni aspetti.

          teflonundefined Offline
          teflonundefined Offline
          teflon
          wrote last edited by
          #18

          somedude said in Fantascienza moderna:

          goldo Piccola parentesi: ai corsi di giende studis si segano, per qualche motivo, sull’Ecumene della LeGuin, ma il romanzo-con-gli-alieni ermafroditi definitivo per me è un tardo e atipico Asimov: The Gods Themselves.

          Raccomando, anche se non “recente” per me continua ad essere una asticella insuperata per alcuni aspetti.

          Ho letto tantissima roba di Asimov, ma siccome scriveva piu' velocemente di quanto una persona riuscisse a leggere so di non aver letto tutto. Ad es, questo mi manca. Me lo segno 🙂

          1 Reply Last reply
          0
          • teflonundefined teflon

            neurobohwling said in Fantascienza moderna:

            La nota veramente dolente riguarda la traduzione italiana che ha usato quel cazzotto in un occhio dello schwa per I personaggi gender-neutral. Le bestemmie.

            sarei curioso di sapere se e' una invenzione del traduttore o se la schwa c'era anche in originale (suppongo la prima, dato che l'idea della schwa e' di una linguista italiana, Vera Gheno, se non erro)

            Perche' nel caso lo prendo in orginale 😁

            neurobohwlingundefined Offline
            neurobohwlingundefined Offline
            neurobohwling
            Dudi
            wrote last edited by
            #19

            teflon uhm, non ricordo che la lingua angla utilizzi lo schwa, quindi probabilmente è stato messo lì da chi ha tradotto.

            Comunque, mi sa che lo schwa c'era già molto prima che la Gheno lo prezzemolizzasse. Mi sa che c'è addirittura come carattere Unicode da tempo immemore.

            "Life is a glass of White Russian". No, non ci sono significati profondi, ma mi piace come suona.

            teflonundefined 1 Reply Last reply
            0
            • neurobohwlingundefined neurobohwling

              teflon uhm, non ricordo che la lingua angla utilizzi lo schwa, quindi probabilmente è stato messo lì da chi ha tradotto.

              Comunque, mi sa che lo schwa c'era già molto prima che la Gheno lo prezzemolizzasse. Mi sa che c'è addirittura come carattere Unicode da tempo immemore.

              teflonundefined Offline
              teflonundefined Offline
              teflon
              wrote last edited by
              #20

              neurobohwling vero. Lo schwa e' un simbolo fonetico e la Gheno ha semplicemente proposto di usarlo come carattere per il genere neutro. Credo che prima stessero usando l'asterisco. "Ciao a tutt*"

              1 Reply Last reply
              0
              • goldoundefined Offline
                goldoundefined Offline
                goldo
                wrote last edited by
                #21

                ragazzi io non ce la posso fare... a leggere la schwa, comprendo che è un mio limite... forse anche l'asterisco... ma un bel plurale inteso come contenitore del tutto?

                Noi facciamo, noi andiamo, noi diciamo... semplice, scorrevole e maestoso...

                Bibibibodibibuundefined 1 Reply Last reply
                0
                • goldoundefined goldo

                  ragazzi io non ce la posso fare... a leggere la schwa, comprendo che è un mio limite... forse anche l'asterisco... ma un bel plurale inteso come contenitore del tutto?

                  Noi facciamo, noi andiamo, noi diciamo... semplice, scorrevole e maestoso...

                  Bibibibodibibuundefined Offline
                  Bibibibodibibuundefined Offline
                  Bibibibodibibu
                  Dudi
                  wrote last edited by
                  #22

                  goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

                  teflonundefined amigaunicornundefined 2 Replies Last reply
                  0
                  • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                    goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

                    teflonundefined Offline
                    teflonundefined Offline
                    teflon
                    wrote last edited by
                    #23

                    Bibibibodibibu said in Fantascienza moderna:

                    goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

                    Yasmina Pani, che e' una linguista, ci ha scritto un pamphlet e ha fatto un tot di video che si possono trovare su YT

                    SCHWA: una soluzione senza problema: Scienza e bufale sul linguaggio inclusivo

                    Non ho letto in libro ma ricordo di aver visto un video dove spiegava proprio la sparizione del neutro (che ho insta-dimenticato dopo aver visto il video)

                    Bibibibodibibuundefined 2 Replies Last reply
                    1
                    • teflonundefined teflon

                      Bibibibodibibu said in Fantascienza moderna:

                      goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

                      Yasmina Pani, che e' una linguista, ci ha scritto un pamphlet e ha fatto un tot di video che si possono trovare su YT

                      SCHWA: una soluzione senza problema: Scienza e bufale sul linguaggio inclusivo

                      Non ho letto in libro ma ricordo di aver visto un video dove spiegava proprio la sparizione del neutro (che ho insta-dimenticato dopo aver visto il video)

                      Bibibibodibibuundefined Offline
                      Bibibibodibibuundefined Offline
                      Bibibibodibibu
                      Dudi
                      wrote last edited by
                      #24

                      teflon grazie, interesssantissimo. Dopo guardo.

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • teflonundefined teflon

                        Bibibibodibibu said in Fantascienza moderna:

                        goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

                        Yasmina Pani, che e' una linguista, ci ha scritto un pamphlet e ha fatto un tot di video che si possono trovare su YT

                        SCHWA: una soluzione senza problema: Scienza e bufale sul linguaggio inclusivo

                        Non ho letto in libro ma ricordo di aver visto un video dove spiegava proprio la sparizione del neutro (che ho insta-dimenticato dopo aver visto il video)

                        Bibibibodibibuundefined Offline
                        Bibibibodibibuundefined Offline
                        Bibibibodibibu
                        Dudi
                        wrote last edited by
                        #25

                        teflon 8 dollari, preso al volo!

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                          goldo non abbiamo qui un glottologo o comunque qualcuno del settore che ci possa spiegare perchè a u7n certo punto abbiamo fatto a meno del genere neutro? del perchè purtroppo lo si voglia forzatamente recuperare me ne sono fatto una certa idea ma mi piacerebbe capire cosa ci fu al cominciamento della stagione del proto italkiano e dei volgarizzamenti dall occitano. O magari lo si fadceva già nel latino medievale?

                          amigaunicornundefined Offline
                          amigaunicornundefined Offline
                          amigaunicorn
                          Dudi
                          wrote last edited by amigaunicorn
                          #26

                          Bibibibodibibu

                          non credo sia rilevante, onestamente.

                          Prendi il tedesco, o il francese. La Luna, e' La Lune, ed e' femminile. Anche se in francese esiste il neutro.

                          Per dire, con l'esempio di sole e luna,

                          Tedesco:

                          • Der Mond (maschile, la luna e' maschio)
                          • Die Sonne (femminile, il sole e' femmina)

                          Francese:

                          • La Lune (femminile)
                          • Le Soleil (maschile)

                          Entrambe le lingue hanno il neutro, ma preferiscono usare generi sessuali. Il problema non sta nella presenza del genere neutro o meno, nell'italiano.

                          In tedesco potrebbero dire das Mond e das Sonne, trattandoli come neutri; invece no, preferiscono der Mond (maschile) e die Sonne (femminile). Lo stesso i francesi: potrebbero inventarsi un ipotetico neutro tipo il Lune o il Soleil, ma scelgono comunque di incasellare tutto in maschile e femminile. Il neutro ce l’hanno — ma se lo tengono in tasca.

                          E' la discussione ad essere stupida, perche' nasce da una lingua brutta, l' Inglese, che usa il genere solo quando c'e' un sesso biologico, e non capisce la differenza tra sesso biologico e genere grammaticale.


                          “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                          Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                          Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                          Bibibibodibibuundefined SauloBandoneundefined 2 Replies Last reply
                          0
                          • amigaunicornundefined amigaunicorn

                            Bibibibodibibu

                            non credo sia rilevante, onestamente.

                            Prendi il tedesco, o il francese. La Luna, e' La Lune, ed e' femminile. Anche se in francese esiste il neutro.

                            Per dire, con l'esempio di sole e luna,

                            Tedesco:

                            • Der Mond (maschile, la luna e' maschio)
                            • Die Sonne (femminile, il sole e' femmina)

                            Francese:

                            • La Lune (femminile)
                            • Le Soleil (maschile)

                            Entrambe le lingue hanno il neutro, ma preferiscono usare generi sessuali. Il problema non sta nella presenza del genere neutro o meno, nell'italiano.

                            In tedesco potrebbero dire das Mond e das Sonne, trattandoli come neutri; invece no, preferiscono der Mond (maschile) e die Sonne (femminile). Lo stesso i francesi: potrebbero inventarsi un ipotetico neutro tipo il Lune o il Soleil, ma scelgono comunque di incasellare tutto in maschile e femminile. Il neutro ce l’hanno — ma se lo tengono in tasca.

                            E' la discussione ad essere stupida, perche' nasce da una lingua brutta, l' Inglese, che usa il genere solo quando c'e' un sesso biologico, e non capisce la differenza tra sesso biologico e genere grammaticale.

                            Bibibibodibibuundefined Offline
                            Bibibibodibibuundefined Offline
                            Bibibibodibibu
                            Dudi
                            wrote last edited by
                            #27

                            amigaunicorn mi spiace ma in francese il neutro non è sopravissuto al latino

                            Bibibibodibibuundefined amigaunicornundefined 2 Replies Last reply
                            0
                            • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                              amigaunicorn mi spiace ma in francese il neutro non è sopravissuto al latino

                              Bibibibodibibuundefined Offline
                              Bibibibodibibuundefined Offline
                              Bibibibodibibu
                              Dudi
                              wrote last edited by
                              #28

                              io comunque propongo il pronome "illo" come italianizzqzione di quel verso strano chiamato schwa o come cazzo si scrive o si pronuncia. Illo a me piace

                              1 Reply Last reply
                              👍
                              0
                              • yogsothothundefined yogsothoth

                                So che tra di noi si annidano appassionati di fantascienza. Personalmente ho divorato una valanga di roba che però mi rendo conto arrivare al massimo alla fine degli anni '80 con Hyperion. Oltre alle opere del nostro Uriel di cui ho già letto Cibo e mi appresto a prendere il resto, mi consigliereste qualche opera meritevole di fantascienza attuale? Oltre al lavoro di Liu Cixin c'è tanta roba la fuori...ma mentre è facile andare sui classici...mi fido sempre poco delle cose del tipo "i 10 migliori libri di fantascienza che non puoi perdere del 2025!"

                                Preferisco lo scambio tra persone

                                brancalioneundefined Offline
                                brancalioneundefined Offline
                                brancalione
                                Dudi
                                wrote last edited by
                                #29

                                yogsothoth di roba recente, sto leggendo la saga di The Expanse. La serie mi era piaciuta molto e ho voluto dare un'occhiata. Non e' male. Se non avete visto la serie, provate a recuperarla.

                                amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
                                0
                                • brancalioneundefined brancalione

                                  yogsothoth di roba recente, sto leggendo la saga di The Expanse. La serie mi era piaciuta molto e ho voluto dare un'occhiata. Non e' male. Se non avete visto la serie, provate a recuperarla.

                                  amigaunicornundefined Offline
                                  amigaunicornundefined Offline
                                  amigaunicorn
                                  Dudi
                                  wrote last edited by
                                  #30

                                  brancalione sto leggendo anch'io il libro. Lo trovo migliore del film, nel senso che chiarisce un pochino cosa spinge il protagonista, che nel film sembra in coma.

                                  Poi mi piace il tentativo di essere davvero coerenti con la fisica (a parte il motore a fusione stealth, che fa ridacchiare).


                                  “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                                  Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                                  Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                                  yogsothothundefined 1 Reply Last reply
                                  👍
                                  1
                                  • amigaunicornundefined amigaunicorn

                                    brancalione sto leggendo anch'io il libro. Lo trovo migliore del film, nel senso che chiarisce un pochino cosa spinge il protagonista, che nel film sembra in coma.

                                    Poi mi piace il tentativo di essere davvero coerenti con la fisica (a parte il motore a fusione stealth, che fa ridacchiare).

                                    yogsothothundefined Offline
                                    yogsothothundefined Offline
                                    yogsothoth
                                    Dudi
                                    wrote last edited by
                                    #31

                                    amigaunicorn said in Fantascienza moderna:

                                    Poi mi piace il tentativo di essere davvero coerenti con la fisica

                                    Si quell'aspetto è piaciuto anche a me. Molto bello il fatto che gli abitanti della Fascia siano più alti e longilinei, molto bella anche, se non ricordo male, la scena di chirurgia a zero gravità.

                                    "Io rimango..a finire il mio caffè..a gustare il mio caffè"

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                                      amigaunicorn mi spiace ma in francese il neutro non è sopravissuto al latino

                                      amigaunicornundefined Offline
                                      amigaunicornundefined Offline
                                      amigaunicorn
                                      Dudi
                                      wrote last edited by amigaunicorn
                                      #32

                                      Bibibibodibibu si, ok, hanno l'impersonale. wow

                                      je

                                      tu

                                      il / elle / on

                                      nous

                                      vous

                                      ils / elles

                                      solo perche' i francesi non sanno fare cose come si deve. Ma anche se lo chiami impersonale, e' sempre una cosa che non e' un maschio e non e' una femmina


                                      “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                                      Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                                      Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                                      Bibibibodibibuundefined 1 Reply Last reply
                                      0
                                      • amigaunicornundefined amigaunicorn

                                        Bibibibodibibu si, ok, hanno l'impersonale. wow

                                        je

                                        tu

                                        il / elle / on

                                        nous

                                        vous

                                        ils / elles

                                        solo perche' i francesi non sanno fare cose come si deve. Ma anche se lo chiami impersonale, e' sempre una cosa che non e' un maschio e non e' una femmina

                                        Bibibibodibibuundefined Offline
                                        Bibibibodibibuundefined Offline
                                        Bibibibodibibu
                                        Dudi
                                        wrote last edited by
                                        #33

                                        amigaunicorn hanno l impersonale come l italiano. Si va al mare. Ma mancano dio genere neutro. Pewre il false friends del francese con il cambio genere con l italiano... solo bestemmie: non ho mai capito perchè ci tengano a rendere così difficle la vita che hanno serie difficoltà a scrivere in un francese decente loro stessi

                                        amigaunicornundefined 1 Reply Last reply
                                        0
                                        • Bibibibodibibuundefined Bibibibodibibu

                                          amigaunicorn hanno l impersonale come l italiano. Si va al mare. Ma mancano dio genere neutro. Pewre il false friends del francese con il cambio genere con l italiano... solo bestemmie: non ho mai capito perchè ci tengano a rendere così difficle la vita che hanno serie difficoltà a scrivere in un francese decente loro stessi

                                          amigaunicornundefined Offline
                                          amigaunicornundefined Offline
                                          amigaunicorn
                                          Dudi
                                          wrote last edited by
                                          #34

                                          Bibibibodibibu

                                          io
                                          tu
                                          egli/ella
                                          noi
                                          voi
                                          esso

                                          mi indichi l'impersonale? nell'italiano e' assorbito dal maschile....


                                          “Il deuterio è come il Grana Padano”. (J.R.Oppenheimer)

                                          Matrix: @uriel:mtrx.keinpfusch.net
                                          Fedi: @uriel@x.keinpfusch.net

                                          Bibibibodibibuundefined 1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • 1
                                          • 2
                                          • 3
                                          • 4
                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          • First post
                                            Last post